Au dispensaire
Bounjour, docteur. Je viens pour mon fils
Il a un peu de fièvre tous les soirs
il a les lêvres sèches et il a toujours soif
Quel âge a-t-il ?
sept 7 ans, docteur
Il a perdu sa langue ?
il a peur. C'est la première fois qu'il vient au dispensaire
Regardez comme il est attentif
à tout ce que nous disons
On ne l'a donc pas vacciné ?
Si, mais à la maison
il a surtout peur des piqûres
Ses camarades lui ont raconté
toutes sortes de choses sur les hôpitaux
les infirmiers et les opérations
Une opération, c'est quelque chose de grave
et ce n'est pas son cas
Voyons un peu
Ouvre la bouche et répète après moi
il a la gorge toute rouge
et sa langue est sale
mais ce n'est pas là la cause de sa fièvre
Dites-moi, Madame, est-il tombé ?
S'est-il coupé avec un couteau ?
Je vois un peu de sang
C'est un garçon que aime courir
il déchire toutes ses blouses et ses genoux
sont toujours écorchés
En effet, le genou droit a même un pansement
J'oubliais ! il a mal au bras
Auquel ? Au bras droit, au bras gauche ?
Au droit
Enlève ta chemise, petit
et étents-toi sur ce divan
Respire fort
Ne bouge plus... Respire encore
Le coeur est bon, les poummons aussi
le foie est un peu gros
Sois sage... Lève toi... reste debout...
Regardez, Madame. il a une petite blessure
au cou
il a dû se faire cela sans s'en rendre compte
A-t-til perdu l'appétit ?
il est maigri de deux kilos et il a souvent
mal au coeur
Vous avez dù voir aussi qu'il perd
ses dents de lait
Nous sommes en présence de petits
troubles hépatiques
Je vais vous donner une ordonnace
pour le phamacien
Votre fils n'ira pas l'école pendant
quelques jours
au cours desquels il devra suivre ce régime
et prendre aussi ce remède
duquel j'attends de bons résultats
Donnez-le-lui une fois par jour
il guérira vite
et il pourra recomencer à aller un classe
Au dispensaire
en el consultorio (dispensario)
Bounjour, docteur. Je viens pour mon fils
Buenos días, doctor. Yo vengo para mi hijo
Il a un peu de fièvre tous les soirs
tiene un poco de fiebre todas las tardes
il a les lêvres sèches et il a toujours soif
tiene los labios secos y tiene siempre sed
Quel âge a-t-il ?
¿ Qué edad tiene ?
sept 7 ans, docteur
siete años, doctor
Il a perdu sa langue ?
¿ ha perdido la lengua ?
il a peur. C'est la première fois
tiene miedo. Es la primera vez
qu'il vient au dispensaire
que viene al dispensario ( consultorio )
Regardez comme il est attentif
mire que atento está
à tout ce que nous disons
a todo lo que decimos
On ne l'a donc pas vacciné ?
por consiguiente (entonces), no lo han vacunado
Si, mais à la maison
sí, pero en casa
il a surtout peur des piqûres
le tiene sobre todo miedo a las inyecciones
Ses camarades lui ont raconté toutes sortes
sus compañeros le han contado toda clase
de choses sur les hôpitaux
de cosas sobre los hospitales
les infirmiers et les opérations
los enfermeros y las operaciones
Une opération, c'est quelque chose de grave
una operación, es algo grave
et ce n'est pas son cas
no es éste el caso
Voyons un peu
veamos un poco
Ouvre la bouche et répète après moi
abre la boca y repite conmigo
il a la gorge toute rouge
tiene la garganta toda roja
et sa langue est sale
y la lengua sucia
mais ce n'est pas là la cause de sa fièvre
pero no es esto la causa de la fiebre
Dites-moi, Madame, est-il tombé ?
digame señora, ¿ se ha caido ?
S'est-il coupé avec un couteau ?
¿ se ha cortado con un cuchillo ?
Je vois un peu de sang
yo veo un poco de sangre
C'est un garçon que aime courir
es un chico que le gusta correr
il déchire toutes ses blouses et ses genoux
rompe todas las blusas y sus rodillas
sont toujours écorchés
están siempre desolladas
En effet, le genou droit a même un pansement
En efecto, la rodilla derecha tiene un apósito
J'oubliais ! il a mal au bras
se me olvidabe, le duele el brazo
Auquel ? Au bras droit, au bras gauche ?
cuál ? el brazo derecho, el brazo izquierdo
Au droit
el derecho
Enlève ta chemise, petit
quítate la camisa, pequeño
et étents-toi sur ce divan
y echate sobre el diván
Respire fort
respira fuerte
Ne bouge plus... Respire encore
no te muevas... respira de nuevo (otra vez)
Le coeur est bon, les poummons aussi
el corazón está bien, los pulmones también
le foie est un peu gros
el hígado está un poco abultado (grande)
Sois sage... Lève toi... reste debout...
sé bueno... levántate... quédate de pie
Regardez, Madame. il a une petite blessure au cou
Mire, señora, tiene (hay) un pequeña herida en el cuello
il a dû se faire cela sans s'en rendre compte
ha debido de hacer ( eso, hacérselo ) sin darse cuenta
A-t-til perdu l'appétit ?
¿ Ha perdido el apetido ?
il est maigri de deux kilos
ha adelgazado dos 2 kilos
et il a souvent mal au coeur
y con frecuencia tiene nauseas mareos ( mal al corazón )
Vous avez dù voir aussi qu'il perd
ha debido de ver también que está perdiendo
ses dents de lait
los dientes de leche
Nous sommes en présence
Estamos en presencia
de petits troubles hépatiques
de pequeñas perturbaciones hepáticas
Je vais vous donner
voy a darle
une ordonnace pour le phamacien
una receta para el farmaceutico
Votre fils n'ira pas l'école pendant quelques jours
su hijo no irá a la escuela durante algunos días
au cours desquels il devra suivre ce régime
durante los cuales tiene que seguir este régime
et prendre aussi ce remède
y tomar también este remedio (medicamento)
duquel j'attends de bons résultats
del que espero buenos resultados
Donnez-le-lui une 1 fois par jour
déselo una vez al día
il guérira vite
se curará pronto
et il pourra recomencer à aller un classe
y podrá empezar a ir a clase ( al colegio )
2018 | orientativa
| ||||||||||
|
|||||||||||
traducido F5 |
|||||||||||