jeudi dernier
nous sommes partis en voiture
pour passer un journée à la campagne
après une dizaine de kilomètres
nous sommes arrivés dans un endroit bien tranquille
il y avait une ferme au milieu des champs
nous pouvions voir, au fond, une rivière
quelques arbres donnaient de l'ombre
un paysan laborait avec une charrue mécanique
derrière lui, un coq, des poules et des canards foullaint çà et là
ils devaint chercher des vers
nous sommes allés, avec ma fille, demander des renseignemnts
pardon, Monsieur
savez-vous s'il y a du poisson dans cette rivière ?
le cultivateur a arrêté le moteur de son trateur
avant de nous réspondre
il y en avait autrefois
mais maintenant, elle est envahie par les plantes
et les mauvaises herbes
attention aux vipères !
dommage !
qu'allons-nous faire ?
les enfants étaint si contents de pêcher
le paysan alors a ajoute
il y a quand même beaucoup de chose intéressants à la ferme
vos enfants seront contents de les voir
je ne peux pas vous accompagner
je dois préparer le terrain por semer l'orge
allez donc chez moi
mon fils va emmener les bêtes au pré
les champs que vous avez vus sont à nous
toi, ma petit, tu verras des vaches
tu pourras monter sur l'âne
mais attention aux cornes de la chèvre grise
nous sommes allés chez lui
devant la grange
son fils déchargeait des sacs de blé d'une camionette
je n'arrivais pas à comprendre pourquoi les paysans
achetainent du blé au lieu de le cultiver
dans leurs champs
il m'a expliqué
nous n'en semmon plus parce que nous nous sommes spécialisés
dans la production du lait et du fromage
nous élevons aussi des cochons et des veaux pour la viande
tout cela se vend à bon prix
l'agriculture doit devenir un métier rentable
si vous avez un peu de temps
je vous montrerai notre ferme
naturellement, nous avons acepté
jeudi dernier
el jueves pasado
nous sommes partis en voiture
hemos salido en coche
pour passer un journée à la campagne
para pasar un día en el campo
après une dizaine de kilomètres
después de unos kilómetros
nous sommes arrivés dans un endroit bien tranquille
hemos llegado a un sitio muy tranquilo
il y avait une ferme au milieu des champs
había una granja en medio del campo
nous pouvions voir, au fond, une rivière
podíamos ver al fondo un río
quelques arbres donnaient de l'ombre
unos (algunos árboles daban sombre
un paysan laborait avec une charrue mécanique
un campesino labraba con un arado mecánico
derrière lui, un coq, des poules
detrás de él, un gallo, gallinas
et des canards foullaint çà et là
y patos hurgaban aquí y allí
ils devaint chercher des vers
debáin buscar gusanos
nous sommes allés, avec ma fille
hemos ido con mi hija
demander des renseignemnts
para pedir informes
pardon, Monsieur
perdón señor
savez-vous s'il y a du poisson dans cette rivière ?
sabe usted si hayu pcece en ese río ?
le cultivateur a arrêté le moteur de son trateur
el labrador ha parado el motor de su tractor
avant de nous réspondre
antes de contestarnos
il y en avait autrefois
antes había
mais maintenant, elle est envahie par les plantes
pero ahora, ella está invadida por la plantas
et les mauvaises herbes
y las malas hierbas
attention aux vipères !
cuidado con las viboras
dommage !
qué lástima
qu'allons-nous faire ?
qué vamos hacer
les enfants étaint si contents de pêcher
los niños estaban tan contentos con pescar
le paysan alors a ajoute
el campesino entonces ha añadido
il y a quand même beaucoup de chose
a pesar de todo hay muchas cosas
intéressants à la ferme
interesantes en la granja
vos enfants seront contents de les voir
su hijos estarán contentos de verlas
je ne peux pas vous accompagner
yo no puedo acompañarles
je dois préparer le terrain
yo debo preparar la tierra ( el terreno
por semer l'orge
para sembrar la cebada
allez donc chez moi
pero vayan a mi casa
mon fils va emmener les bêtes au pré
mi hijos van a llevar los animales (bestias) al prado
les champs que vous avez vus sont à nous
los campos que han visto son nuestros
toi, ma petit, tu verras des vaches
tú. pequeño, verás vacas
tu pourras monter sur l'âne
podrás montar sobre el burro
mais attention aux cornes de la chèvre grise
pero cuidado con los cuernos de la cabra gris
nous sommes allés chez lui
hemos ido a su casa
devant la grange
delante del granero
son fils déchargeait
el hijo descargaba
des sacs de blé d'une camionette
sacos de trigo de una camioneta
je n'arrivais pas à comprendre
yo no acababa de comprender
pourquoi les paysans
porqué los campesinos
achetainent du blé au lieu de le cultiver
compraban el trigo en vez de cultivarlo-
dans leurs champs
es sus campos
il m'a expliqué
me lo explicó
nous n'en semmon plus parce que
nosotros no sembramos más porque
nous nous sommes spécialisés
nosotros estamos especializados
dans la production du lait et du fromage
en la producción de leche y de queso
nous élevons aussi des cochons et des veaux pour la viande
también criamos cerdos y terneros para la carne
tout cela se vend à bon prix
todo esto se vende a un buen precio
l'agriculture doit devenir un métier rentable
la agricultura tiene que convertirse en un oficio rentable
si vous avez un peu de temps
si tiene un poco de tiempo
je vous montrerai notre ferme
yo le enseñaré nuestra granja
naturellement, nous avons acepté
naturalmente, hemos aceptado
![]() |
2018 |
orientativa |
INICIO | ||||||
traducido F5 |
|||||||||