bonjour, Mademoiselle.
Je veux aller sur la Côte d'Azur
pour les prochains vacances
quel train puis-je prendre ?
pour quelle ville ?
pour Nice
savez-vous des maintenant quand vous pouvez partir ?
oui, à la fin du mois
j'ai cinq 5 jours de vacances
quand voulez-vous partir
le matin ou le soir ?
l'après-midi
je suis libre le samedi à partir de deux 2 heures
je termine ( je fini ) mon travail au bureau à midi
le temps de manger un sandwich
de prendre mes valises et de venir à la gare
j'habite à deux 2 kilomètres d'ici
avec l'autobus, j'arrive en dix 10 minutes
vous avez un rapide à 15:05
vous arrives à Marseille à 22:52 et à Nice à 2:13
n'est-ce pas trop tard ?
oui, en effet, après minuit
c'est bien tard
je ne sais pas où aller à cette heure-là
je n'ai pas envie de dépenser de l'argent
pour une chambre d'hotel
savez-vous s'il y a un train plus commode ?
pourquoi ne pas prendre une première ?
vous dépensez un peu plus
mais vous avez des places très confortable
plus larges qu'en seconde
Il y a l'express de 22:45
il arrive à destination à 8:30
il est moins rapide que l'autre
mais vous fatigue moins et vous pouvez dormir
je vous demande pardon
il y a donc un train à once onze 11 heures moins le quart le soir
et il arrive à huit 8 heures et demie le matin
c'est exact
et le train le plus rapide ?
c'est le Mistral; il arrive à Nice en huit 8 heures
mais il est évidemment plus cher
et si je veux partir le dimanche matin ?
vous avez le train vingt-cinq 25
départ 7:45, arrivée 18:54
ou le rapide 51: 9h 10 - 22 h 31
on peut louer?
bien sûr
au plus tard vingt-quatre 24 heures avant le départ du train
mais les voyageurs ne louent pas toujours
quand ils ont un billet de premiere
ils ont autant de places qu'ils veulent
et les trains ne sont pas aussi bondés qu'en été
très bien. Au revoir, Mademoiselle, et merci
bonjour, Mademoiselle.
buenos días, señorita,
Je veux aller sur la Côte d'Azur
Yo quiero ir a la Costa Azul
pour les prochains vacances
para las próxima vacaciones
quel train puis-je prendre ?
¿ qué train puedo tomar ?
pour quelle ville ?
¿ para que ciudad ?
pour Nice
para Niza
savez-vous des maintenant quand vous pouvez partir ?
¿ sabe usted ya cuándo puede marcharse ( salir )
oui, à la fin du mois
sí, a fin de mes
j'ai cinq jours de vacances
yo tengo cinco días
quand voulez-vous partir
cuándo quiere usted salir
le matin ou le soir ?
por la mañána o por la tarde
l'après-midi
por la tarde ( depués del mediodia )
je suis libre le samedi à partir de deux heures
yo estoy libre el sábado a partir de las dos
je termine ( je fini ) mon travail au bureau à midi
yo termino mi trabajo en la oficina al medio día
le temps de manger un sandwich
el tiempor de comer un sandwich
de prendre mes valises et de venir à la gare
de tomar mis maletas y de venir a la estación
j'habite à deux kilomètres d'ici
vivo a dos kilómetros de aquí
avec l'autobus, j'arrive en dix minutes
con el autobús, yo llego en diez minutos
vous avez un rapide à 15:05
tiene usted un rápido a las tres y cinco 3:05
vous arrives à Marseille
usted llega a Marsella
à 22:52
a las diez cincuenta y dos 10:52
et à Nice à 2:13
y a Nice a las dos y trece 2::13
n'est-ce pas trop tard ?
¿ no es muy tarde ?
oui, en effet, après minuit
sí, en efecto, después de media noche
c'est bien tard
es bien tarde
je ne sais pas où aller à cette heure-là
yo no sé donde ir a esa hora
je n'ai pas envie de dépenser de l'argent
yo no tengo ganas de gastar dinero
pour une chambre d'hotel
para una habitación de hotel
savez-vous s'il y a un train plus commode ?
sabe usted si hay un tren más comodo
pourquoi ne pas prendre une première ?
¿ porqué no toma una de primera ?
vous dépensez un peu plus
usted gasta un poco más
mais vous avez des places très confortable
pero tiene asientos muy confortables
plus larges qu'en seconde
más grandes que en segunda
Il y a l'express de 22:45
hay el expres de las diez cuarenta y cinco 10:45
il arrive à destination à 8:30
llega a su destino a las ocho treinta
il est moins rapide que l'autre
el es menos rápìdo que el otro
mais vous fatigue moins et vous pouvez dormir
pero usted se cansa menos y usted puede dormir
je vous demande pardon
yo le pido perdon ( perdone )
il y a donc un train à 11 heures moins le quart le soir
hay pues un tren a las once menos cuarto por la noche
et il arrive à 8 heures et demie le matin
llega a las ocho y media 8:30 la mañana
c'est exact
exacto
et le train le plus rapide ?
y el tren el más rápido
c'est le Mistral; il arrive à Nice en 8 heures
es el Mistral; llega a Niza en ocho horas
mais il est évidemment plus cher
pero el es evidentemente más caro
et si je veux partir le dimanche matin ?
¿ y si yo quiero salir el domingo por la mañana ?
vous avez le train 25
usted tiene el tren veinte y cinco
départ 7:45, arrivée 18:54
sale a las 7:45, llega a las 6:45
ou le rapide 51: 9h 10 - 22 h 31
o el rápido 51 :9:10 - y las 10:31
on peut louer?
¿ se puede pedir reserva ?
bien sûr
seguro
au plus tard 24 heures avant le départ du train
lo más tardea a la 24 horas antes la salida del tren
mais les voyageurs ne louent pas toujours
pero los viajeros no reservan siempre ( no siempre piden reserva )
quand ils ont un billet de premiere
cuando tienen billete de primera
ils ont autant de places qu'ils veulent
tienen tantas plazas ( asientos ) como quieren
et les trains ne sont pas aussi bondés qu'en été
y los trenes no van tan llenos como en verano
très bien. Au revoir, Mademoiselle, et merci
muy bien, adios, señorita, gracias
2018 | INICIO | orientativa |
||||||||||
traducido F5 |
||||||||||||
|
||||||||||||